Gran bibliotek

Norske folkeeventyr [farsi (persisk)/norsk]
Huskelisten er tom
Vis
Forfatter
Tittel
  • Norske folkeeventyr [farsi (persisk)/norsk]
Språk
  • Språk: mul.
Hylleplassering
  • Lydbok ASB
Klassifikasjon
Emne
Serie
År
  • [2012]
Noter
  • I flere hundre år har eventyr gått på tvers over landegrensene. Serien "To språk - to kulturer" bygger på "lese-høre" prinsippet rundt folkeeventyrene. Fire av eventyrene til Asbjørnsen og Moe er oversatt og innlest av tolker tilknyttet Tolketjenesten i Oslo kommune. I tillegg er eventyrene også innlest på norsk. Til hver lydbok følger et lesehefte på 36 sider. Eventyrene er innlest på de mest vanlige fremmedspråkene her i landet. Følgende eventyr er oversatt og innlest: Mannen som skulle stelle hjemme, Sjuende far i huset, De tre bukkene Bruse, Pannekaka. Farsi (persisk)/norsk.
ISBN
  • 978-82-8214-085-0
Tilgjengelige
  • 1/1
Venteliste
  • 0 (0)
*00002888nim a22004334c 4500
*001143601
*00520211109141717.0
*007sd||||g|||||||
*008      b||||||||xx ||||e     |||||0 mul|d
*019  $bdc,di
*020  $a978-82-8214-085-0$cNkr 398.00
*035  $a(BIBBI)0280323
*041  $anob$aper
*082 4$qNO-OsBA$a398.209481$25
*096  $aLydbok ASB
*1001 $aAsbjørnsen, Peter Christen$d1812-1885$jn.
*24510$aNorske folkeeventyr [farsi (persisk)/norsk]$c[oversettelse til farsi: Zahra Nikpey]
*260  $a[Oslo]$bFamilieforl.$c[2012]
*300  $a2 CD-er$e1 teksthefte
*336  $atale$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1013$2rdaco
*337  $alydmedier$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1001$2rdamt
*338  $alydplate$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1004$2rdact
*344  $adigital$0http://rdaregistry.info/termList/typeRec/1002$2rdatr
*347  $alydfil$0http://rdaregistry.info/termList/fileType/1001$2rdaft$bCD (kompaktplate)
*5058 $aInneholder 4 eventyr
*5110 $aLest av Zahra Nikpey, Eli Rygg og Frank Nordli
*5208 $aI flere hundre år har eventyr gått på tvers over landegrensene. Serien "To språk - to kulturer" bygger på "lese-høre" prinsippet rundt folkeeventyrene. Fire av eventyrene til Asbjørnsen og Moe er oversatt og innlest av tolker tilknyttet Tolketjenesten i Oslo kommune. I tillegg er eventyrene også innlest på norsk. Til hver lydbok følger et lesehefte på 36 sider. Eventyrene er innlest på de mest vanlige fremmedspråkene her i landet. Følgende eventyr er oversatt og innlest: Mannen som skulle stelle hjemme, Sjuende far i huset, De tre bukkene Bruse, Pannekaka. Farsi (persisk)/norsk.
*546  $aEn CD er innlest på bokmål, en er innlest på farsi
*65017$aNorske folkeeventyr$2BS$2BS
*655 7$aEventyr$2BS
*655 4$aEventyr, norske
*655 4$aTospråklig
*700  $aMoe, Jørgen$d1813-1882$emedforfatter$4aut$jn.
*700  $aNikpey, Zahra$einnleser$4nrt$jn.
*700  $aRygg, Eli$d1955-$einnleser$4nrt$jn.
*700  $aNordli, Frank$einnleser$4nrt$jn.
*700 2$aAsbjørnsen, Peter Christen$d1812-1885$jn.$tMannen som skulle stelle hjemme
*700 2$aAsbjørnsen, Peter Christen$d1812-1885$jn.$tDen sjuende far i huset
*700 2$aAsbjørnsen, Peter Christen$d1812-1885$jn.$tDe tre bukkene Bruse
*700 2$aAsbjørnsen, Peter Christen$d1812-1885$jn.$tPannekaka
*830 0$aTo språk - to kulturer
*900  $aAsbjørnsen, Peter Christen$d1812-1885$jn.$tPannekaken$zAsbjørnsen, Peter Christen$9nor$utre bukkene Bruse som skulde gaa til Sæters og gjøre sig fede
^
Det finnes ingen anmeldelser for denne boken.
Klikk her for bli den første til å gi din mening
Vis
Lukk
Send til
Eks. navnStatusForfallsdatoTilhørerHylle
Ex1Tilgjengelig Gran bibliotek, avd. GranSPRÅKKURS/Norsk